There are two different kinds of conference interpreting:
The interpreter translates the original speech in real time. This is the most dynamic, fluid kind of interpreting and is appropriate for most events though technically it is more complex.
The interpreter translates the original message after it has been spoken.
Simultaneous | Consecutive | Whispered* | Infoport** | |
---|---|---|---|---|
Conference, speech, lecture | • | |||
Symposium | • | |||
Course / Training seminar | • | • | ||
Business presentations | • | • | ||
Board meetings and assemblies | • | |||
Conventions | • | |||
Negotiations | • | • | ||
Factory/site visits | • | • | • | |
International projects, programmes and collaboration | • | |||
Banquets | • | • | • | • |
Press conferences | • | • | • | • |
* Whispered (chuchotage) – For a maximum of three people and providing the proper conditions are met. ** Infoport – Depending on the noise level.
Consult your consultant interpreter on which kind of interpreting is most appropriate for your event.
asociación de intérpretes de conferencia de españa
©2023 aice, asociación de intérpretes de conferencia de españa