España asila a 12 traductores del Ejército en Afganistán

DEFENSA EEUU, Reino Unido o Alemania ya lo hicieron España asila a 12 traductores del Ejército en Afganistán Cuatro traductores han llegado ya a Madrid y ocho más lo harán en las próximas semanas En Afganistán se les considera colaboracionistas y sus vidas corren peligro Todavía quedan unos 28 intérpretes más que esperan una respuesta […]

Presentación en la Universidad Autónoma de Madrid

El próximo lunes 10 de marzo AICE en la UAM (Universidad Autónoma de Madrid). AICE se presenta a los alumnos de Traducción e Interpretación de la UAM (Universidad Autónoma de Madrid) en la charla coloquio que se celebra el próximo 10 de marzo de 12 a 14 horas. Salón de conferencias de la Facultad de […]

El primer Máster de Interpretación de Conferencias se imparte en la UGR

Una veintena de alumnos iniciaron las clases de esta especialización para trabajar como intérpretes simultáneos en congresos científicos y organismos internacionales. El Máster en Interpretación de Conferencias se inició el 1 de octubre y convirtió a la Universidad de Granada en la única institución académica pública española en impartir este título de postgrado y la […]

Defensa rectifica su presión a un traductor para que retire su petición de asilo

Ministerio de Defensa presionó a un traductor afgano para que retirase su petición de asilo presentada en la embajada española de Afganistán a cambio de renovarle un contrato laboral. El traductor, cuya casa había sido quemada por los talibanes a mediados de agosto, se negó a firmar este documento después de consultarlo con su familia […]

Lenguas, trujamanes y traductores. Los olvidados intérpretes

Lenguas, trujamanes y traductores. Los olvidados intérpretes

Artículo de nuestra compañera Diana Soliverdi. «Entre los personajes que han participado en exploraciones y grandesviajes y que permanecen en la sombra, merecen una mención especiallos intérpretes, muchos de ellos protagonistas de historias singularesque les llevaron a dominar varias lenguas: naúfragos, cautivos de pueblosindígenas o nativos que recibieron una educación especial. Susnombres, en la mayor […]

¿Traductor? sí claro, pero cualificado y bien pagado, ¡por favor!

Una directiva europea ‘revolucionará’ a partir de octubre el mundo de traductores e intérpretes en el ámbito penal. La UE fuerza a crear un registro de «profesionales independientes y debidamente cualificados». La norma debería ayudar a dignificar ambas profesiones y aumentar las garantías procesales de detenidos y encausados. (…) Fuente: El Diario Norte / Euskadi […]

Cualquiera puede ser intérprete en televisión

Hacía muchísimo tiempo, casi diría desde mi infancia, que no veía el Festival de Eurovisión, hasta que el pasado sábado, 18 de mayo, sentí la curiosidad de volver a hacerlo. La retransmisión para España la hacía Jose María Iñigo, como cuando yo era pequeña. El festival se celebraba en Malmö, Suecia, y la presentadora (…) […]

¿Tú no habías nacido en Melilla?

¿Tú no habías nacido en Melilla? Las partidas para traducción e interpretación en las comisarías de la policía y los juzgados han sufrido recortes, ellas también. Y es muy posible que, en este momento, se produzca la siguiente situación en algún lugar de España. Descargate el artículo completo en el link más abajo Fuente: El […]

Interpreting in the dock

Artículo de divulgación escrito por Anne Martin, miembro de AICE, y Juan Miguel Ortega Herráez, sobre la la interpretación en el juicio del 11M. Descargar archivo Fuente: Comunicate! AICC Newsletter

Solverwp- WordPress Theme and Plugin

aice asociacion intérpretes de conferencia de España
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.