AICE siempre recomienda contratar a 2 intérpretes, siendo el límite máximo para el trabajo en solitario de 60 min, tanto en las modalidades de presencial como remota, siempre que puedan garantizarse la calidad del trabajo y el bienestar del intérprete.
Los horarios de trabajo por los cuales se rigen los intérpretes de AICE son los siguientes:
La conferencia supone un máximo de 60 minutos de trabajo en cabina.
Cualquier otro formato de evento que supere dicha duración, requiere la contratación de dos intérpretes.
Recomendamos que la jornada completa tenga una duración máxima presencial de 8 horas. Asimismo, se recomienda que la media jornada tenga una duración máxima presencial de 4 horas consecutivas.
Jornada | Tiempo* | N.º intérpretes |
Conferencia | Máx. 60 min | 1 |
Media jornada | Máx. 4 h | 2 |
Jornada completa | Máx. 8 h | 2 |
*Horas presenciales.- Estas se calcularán desde la hora de inicio de la reunión hasta su finalización, incluidas las pausas del café y almuerzo.
Los intérpretes profesionales llegan siempre con 30 minutos de antelación a la hora prevista del inicio de su jornada de trabajo. No obstante, conviene acordar con el cliente previamente este matiz.
Jornada | Tiempo* | N.º intérpretes |
Conferencia | Máx. 60 min | 1** |
Media jornada | Máx. 4 h | 1** |
Jornada completa | Máx. 8 h | 1** |
*Horas presenciales.- Estas se calcularán desde la hora de inicio de la reunión hasta su finalización, incluidas las pausas del café y almuerzo.
Los intérpretes profesionales llegan siempre con 30 minutos de antelación a la hora prevista del inicio de su jornada de trabajo. No obstante, conviene acordar con el cliente previamente este matiz.
** Para consecutiva, se recomiendan pausas cada hora y media aproximadamente.
asociación de intérpretes de conferencia de españa
©2023 aice, asociación de intérpretes de conferencia de españa