Quiero ser intérprete ¿qué me puedo esperar?

El pasado lunes 5 de octubre, Ana Villa, Presidenta de AICE, dio una charla a los alumnos del curso de posgrado Especialización en Interpretación Simultánea y Consecutiva que se celebra en la UAM desde hace varios años. 5 de octubre, Universidad Autónoma de Madrid. Ana Villa, dio una charla a los alumnos del curso de […]
Entrevista con Amaia Rekondo – Aragón Radio

Ayer, 30 de septiembre. Despierta Aragón de Aragón Radio. Ayer, con ocasión del Día internacional de la Traducción y de la Nota de Prensa publicada por AICE, el programa Despierta Aragón entrevistó a nuestra compañera Amaia Rekondo, quien habló de la profesión del intérprete, profesión de alto riesgo… Enlace
NP | INTÉRPRETE, UNA PROFESIÓN DE ALTO RIESGO

Madrid, 30-09-2015 – Día Internacional de la Traducción – «INTÉRPRETE, UNA PROFESIÓN DE ALTO RIESGO» La Asociación de Intérpretes de Conferencia de España (AICE) muestra en qué consiste el trabajo de los intérpretes, con el vídeo Intérpretes. Hace una semana, el error cometido por la intérprete de Obama durante la visita del Rey, al traducir […]
Entrevista con Ana Villa, intérprete y presidenta de AICE

02/09/2015 – Written by Bootheando Clara Guelbenzu, del Blog Bootheando, entrevista a Ana Villa, quien comparte su experiencia y la de AICE sobre el mundo de la interpretación. Miembro de AICE (Asociación de Intérpretes de Conferencia de España) desde 2001 y su Presidenta desde enero 2014, Ana Villa es licenciada en Filología Inglesa y Traductora intérprete Jurado […]
«Palabras justo a tiempo»

Reportaje de Cristina Mtz. Sacristán. Deia, 22.08.2015. Si hacen bien su trabajo, a veces pasan inadvertidos. Pero son cruciales en cumbres, congresos, festivales e incluso operaciones quirúrgicas. Reciclados y hábiles, los intérpretes viven atentos para que el mundo se entienda. Fuente: Deia, 22-08-2015 Descargar archivo
Entrevista a la presidenta de AICE

11 Noviembre 2014. Sector Ejecutivo, entrevista a la presidenta de la Asociación de Intérpretes de Conferencia, Ana Villa. La misión de la Asociación de Intérpretes de Conferencia de España, AICE, es garantizar una comunicación multilíngüe eficaz entre los participantes en encuentros en los que se utilizan diferentes idiomas. Agrupa a un equipo humano de unos […]
NP | EXPERIENCIAS EXTRAÑAS QUE LOS INTÉRPRETES SE ENCUENTRAN EN EL DESARROLLO DE SU PROFESIÓN

El día 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción. La Asociación de Intérpretes de Conferencia de España (AICE) quiere dar a conocer otras facetas de la profesión del intérprete. Trabajar en un confesionario o en un cuarto de escobas convertidos en improvisadas cabinas de interpretación, traducir la disección de un cadáver […]
Entrevista a nuestro compañero Haris Papageorgiou

La Linterna del Traductor. Nº 10, septiembre 2014.- Sección: Interpretación. Consejos para una interpretación en cabina ( ) Cuatro intérpretes, cuatro idiomas (italiano, griego, checo y español), cuatro puntos de vista sobre la interpretación en cabina, en respuesta a un cuestionario enviado por esta revista. Los artículos en italiano, griego y checo se reproducen en versión […]
Comunicado Red Vértice sobre Directiva 2010/64

Comunicado Red Vértice sobre Directiva 2010/64La Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judiciales, Jurados y Policiales (APTIJ) y la Red Vértice de asociaciones de profesionales de la traducción, interpretación y corrección desean expresar su total desacuerdo con las manifestaciones (…) La Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judiciales, Jurados y Policiales (APTIJ) y la Red […]
Radio Nacional, en el programa Marca España

Radio Nacional. «Marca España» – 23-04-2014 – Día del Idioma Español. «Precisamente en esta ocasión, la Asociación de Intérpretes de Conferencia de España ha querido poner su granito de arena» Fuente: Radio Nacional. Marca España. 23-04-2014 Enlace